中華人民共和國行政訴訟法(附英文) 
中華人民共和國行政訴訟法(附英文)
全國人民代表大會
中華人民共和國行政訴訟法(附英文)
Article 36
Under circumstances where there is  a  likelihood  that  evidence  may  be
destroyed or lost or difficult to obtain later  on,  the  participants  in
proceedings may apply to  the  people's  court  for  the  evidence  to  be
preserved. The people's court may also on its own initiative take measures
to preserve such evidence.
  
          Chapter VI Bringing a Suit and Accepting a Case
Article 37
A citizen, a legal person or any other organization may, within the  scope
of cases acceptable to the people's courts,  apply  to  an  administrative
organ at the next higher level or to an administrative organ as prescribed
by the law or regulations  for  reconsideration,  anyone  who  refuses  to
accept the reconsideration decision may bring a  suit  before  a  people's
court; a citizen, a legal person or any other organization may also  bring
a suit directly before a people's court.
In circumstances where, in accordance with relevant provisions of laws  or
regulations, a citizen, a legal person or  any  other  organization  shall
first apply to an administrative organ for reconsideration and then  bring
a suit before a people's  court,  if  he  or  it  refuses  to  accept  the
reconsideration decision, the provisions of the laws or regulations  shall
apply.
Article 38
If a citizen, a legal person or  any  other  organization  applies  to  an
administrative organ for reconsideration, the organ shall make a  decision
within two months from the day of the receipt of the  application,  except
as otherwise provided for by law or regulations.  Anyone  who  refuses  to
accept the reconsideration decision may bring a  suit  before  a  people's
court within 15 days from the day of the receipt  of  the  reconsideration
decision. If the administrative organ conducting the reconsideration fails
to make a decision on the expiration of the time limit, the applicant  may
bring a suit before a people's court within 15 days after the  time  limit
for reconsideration expires, except as otherwise provided for by law.
Article 39
If a citizen, a legal person or  any  other  organization  brings  a  suit
directly before a people's court, he or it shall do so within three months
from the day when he or it knows that a specific  administrative  act  has
been undertaken, except as otherwise provided for by law.
Article 40
If a citizen, a legal person or any other organization  fails  to  observe
the time limit prescribed by law due to force  majeure  or  other  special
reasons, he or it may apply for an extent of the  time  limit  within  ten
days after the obstacle is removed; the requested extent shall be  decided
by a people's court.
Article 41
The following requirements shall be met when a suit is brought:
(1) the plaintiff  must  be  a  citizen,  a  legal  person  or  any  other
organization  that  considers  a  specific  administrative  act  to   have
infringed upon his or its lawful rights and interests;
(2) there must be a specific defendant or defendants;
(3) there must be a specific claim and a corresponding factual  basis  for
the suit; and (4) the suit must fall within the scope of cases  acceptable
to the people's courts and the specific jurisdiction of the people's court
where it is filed.
Article 42
When a people's court  receives  a  bill  of  complaint,  it  shall,  upon
examination, file a case  within  seven  days  or  decide  to  reject  the
complaint. If the plaintiff refuses to accept the decision, he may  appeal
to a people's court.
  
          Chapter VII Trial and Judgment
Article 43
A people's court shall send a  copy  of  the  bill  of  complaint  to  the
defendant within five days of filing the case. The defendant shall provide
the people's court with the documents on the basis  of  which  a  specific
administrative act has been undertaken and file a bill of  defence  within
ten days of receiving the copy of the bill  of  complaint.   The  people's
court shall send a copy of the bill of defence  to  the  plaintiff  within
five days of receiving it. Failure by the defendant  to  file  a  bill  of
defence shall not prevent the case from being tried by the people's court.
Article 44
During  the  time  of  legal  proceedings,  execution  of   the   specific
administrative act shall not  be  suspended.  Execution  of  the  specific
administrative  act  shall  be  suspended  under  one  of  the   following
circumstances:
(1) where suspension is deemed necessary by the defendant;
(2) where suspension of execution is ordered by the people's court at  the
request of the plaintiff because, in  the  view  of  the  people's  court,
execution of the  specific  administrative  act  will  cause  irremediable
losses and suspension of the execution will not harm public interests; or
(3) where suspension of execution is required by the provisions of laws or
regulations.
Article 45
Administrative cases in the people's courts  shall  be  tried  in  public,
except for those that involve state secrets  or  the  private  affairs  of
individuals or are otherwise provided for by law.
Article 46
Administrative cases in the people's courts shall be tried by a  collegial
panel of judges or of judges and assessors. The number  of  members  of  a
collegial panel shall be an odd number of three or more.
Article 47
If a party considers a  member  of  the  judicial  personnel  to  have  an
interest in the case or to be otherwise related to it,  which  may  affect
the impartial handling of the case, the party  shall  have  the  right  to
demand his withdrawal.
If a member of  the  judicial  personnel  considers  himself  to  have  an
interest in the case or to be otherwise related to it, he shall apply  for
withdrawal.
The provisions of the  two  preceding  paragraphs  shall  apply  to  court
clerks, interpreters, expert witnesses and persons who conduct inquests.
The withdrawal of the president of the court as the chief judge  shall  be
decided by the court's adjudication committee; the withdrawal of a  member
of the judicial personnel shall be decided by the president of the court;
the withdrawal of other personnel shall be decided by the chief judge.
Parties who refuse to accept the decision may apply for reconsideration.
Article 48
If the plaintiff refuses to appear  in  court  without  justified  reasons
after being twice legally summoned by the people's court, the court  shall
consider this an application for  the  withdrawal  of  the  suit;  if  the
defendant refuses to appear in court without justified reasons, the  court
may make a judgment by default.
Article 49
If a participant in the proceedings or any other person commits any of the
following acts, the people's court may, according to  the  seriousness  of
his offence, reprimand him, order him to sign a statement of repentance or
impose upon him a fine of not more than 1,000 yuan or detain him  for  not
longer  than  15  days;  if  a  crime   is   constituted,   his   criminal
responsibility shall be investigated:
(1) evading without reason, refusing  to  assist  in  or  obstructing  the
execution of the  notice  of  a  people's  court  for  assistance  in  its
execution by a person who has the duty to render assistance;
(2) forging, concealing or destroying evidence;
(3) instigating, suborning or threatening  others  to  commit  perjury  or
hindering witnesses from giving testimony;
(4) concealing, transferring, selling or destroying the property that  has
been sealed up, seized or frozen;
(5) using violence, threats or other means to hinder the  personnel  of  a
people's court from performing their duties or disturbing the order of the
work of a people's court; or (6) insulting, slandering,  framing,  beating
or retaliating against the personnel of a people's court, participants  in
proceedings or personnel who assist in the execution of duties; A fine  or
detention must be approved by the president of a people's court.   Parties
who  refuse  to   accept   the   punishment   decision   may   apply   for
reconsideration.
Article 50
A  people's  court  shall  not   apply   conciliation   in   handling   an
administrative case.
Article 51
Before  a  people's  court  announces  its  judgment  or   order   on   an
administrative case, if the plaintiff applies for the  withdrawal  of  the
suit, or if the defendant amends its specific administrative act and, as a
result, the plaintiff agrees and applies for the withdrawal of  the  suit,
the people's court shall decide whether or not to grant the approval.
Article 52
In handling administrative cases, the people's courts shall take the  law,
administrative  rules  and  regulations  and  local  regulations  as   the
criteria. Local regulations shall be applicable  to  administrative  cases
within the corresponding administrative areas. In handling  administrative
cases of a national autonomous area, the people's courts shall  also  take
the regulations on autonomy  and  separate  regulations  of  the  national
autonomous area as the criteria.
Article 53
In handling administrative cases,  the  people's  courts  shall  take,  as
references,  regulations  formulated  and  announced  by   ministries   or
commissions under the  State  Council  in  accordance  with  the  law  and
administrative rules and regulations, decisions or  orders  of  the  State
Council and regulations formulated and announced, in accordance  with  the
law and administrative rules and regulations of the State Council, by  the
people's governments of provinces, autonomous regions  and  municipalities
directly under the Central Government, of the cities  where  the  people's
governments of provinces and autonomous regions are located,  and  of  the
larger cities approved as such by the State Council.
If a people's court considers regulations formulated and  announced  by  a
local people's government to be inconsistent with  regulations  formulated
and announced by a ministry or commission under the State Council,  or  if
it  considers  regulations  formulated  and  announced  by  ministries  or
commissions under the State Council to be inconsistent  with  each  other,
the Supreme People's Court shall refer the matter to the State Council for
interpretation or ruling.
Article 54
After hearing a case, a people's court shall make the following  judgments
according to the varying conditions:
(1) If the evidence for  undertaking  a  specific  administrative  act  is
conclusive, the application of the law  and  regulations  to  the  act  is
correct,  and  the  legal  procedure  is  complied  with,   the   specific
administrative act shall be sustained by judgment.
(2) If a specific administrative act has been undertaken  in  one  of  the
following circumstances, the act shall be annulled or  partially  annulled
by judgment, or the defendant may be required by judgment to  undertake  a
specific administrative act anew:
a. inadequacy of essential evidence;
b. erroneous application of the law or regulations;
c. violation of legal procedure;
d. exceeding authority; or
e. abuse of powers.
(3) If a defendant fails to perform  or  delays  the  performance  of  his
statutory duty, a fixed time shall be set by judgment for his  performance
of the duty.
(4) If an administrative sanction is obviously unfair, it may  be  amended
by judgment.
Article 55
A defendant who has been  judged  by  a  people's  court  to  undertake  a
specific administrative act anew must not, based  on  the  same  fact  and
reason, undertake a specific administrative act essentially identical with
the original act.
Article 56
In handling administrative cases, if a people's court considers  the  head
of an administrative organ or  the  person  directly  in  charge  to  have
violated  administrative  discipline,  it  shall  transfer  the   relevant
materials to the administrative organ or the administrative organ  at  the
next higher level or to  a  supervisory  or  personnel  department;  if  a
people's court considers the person to have committed a  crime,  it  shall
transfer the relevant materials to the public security  and  procuratorial
organs.
Article 57
A people's court shall pass a judgment  of  first  instance  within  three
months from the  day  of  filing  the  case.  Extent  of  the  time  limit
necessitated by special  circumstances  shall  be  approved  by  a  higher
people's court, extent of the time limit for  handling  a  case  of  first
instance by a higher people's court, extent of the time limit for handling
a case of first instance by a higher people's court shall be  approved  by
the Supreme People's Court.
Article 58
If a party refuses to accept a judgment of first instance  by  a  people's
court, he shall have the right to file an appeal with the  people's  court
at the next higher level within 15 days of  the  serving  of  the  written
judgment. If a party refuses to accept an order of  first  instance  by  a
people's court, he shall have  the  right  to  file  an  appeal  with  the
people's court at the next higher level within 10 days of the  serving  of
the written order. All  judgments  and  orders  of  first  instance  by  a
people's court that have not been  appealed  within  the  prescribed  time
limit shall be legally effective.
Article 59
A people's court may handle  an  appealed  case  by  examining  the  court
records, if it considers the facts clearly ascertained.
Article 60
In handling an appealed case, a people's court shall make a final judgment
within two months from the day of receiving the appeal. Extent of the time
limit necessitated by special circumstances shall be approved by a  higher
people's court, extent of the time limit for handling an appealed case  by
a higher people's court shall be approved by the Supreme People's Court.
Article 61
A people's court shall handle an appealed case respectively  according  to
the conditions set forth below:
(1) if the facts are clearly ascertained and the law and  regulations  are
correctly applied in the original judgment, the appeal shall  be  rejected
and the original judgment sustained;
(2) if the facts are clearly ascertained but the law and  regulations  are
incorrectly applied in  the  original  judgment,  the  judgment  shall  be
amended according to the law and regulations; or
(3) if the facts are not clearly ascertained in the original  judgment  or
the evidence is insufficient, or a violation of the  prescribed  procedure
may have affected the correctness of the original judgment,  the  original
judgment shall be rescinded and the case remanded to the original people's
court for retrial, or the people's court of the second instance may  amend
the judgment after investigating and clarifying the facts. The parties may
appeal against the judgment or order rendered in a retrial of their case.
Article 62
If a party considers that a legally effective judgment or  order  contains
some definite error, he may make complaints to the  people's  court  which
tried the case or to a people's court at a higher level, but the execution
of the judgment or order shall not be suspended.
Article 63
If the president of a people's court finds a violation  of  provisions  of
the law or regulations in a legally effective judgment  or  order  of  his
court and deems it necessary to have the case retried, he shall refer  the
matter to the adjudication committee, which shall decide whether a retrial
is necessary.
If a people's court at a higher level finds a violation of  provisions  of
the law or regulations in a legally  effective  judgment  or  order  of  a
people's court at a lower level, it shall have the power to bring the case
up for trial itself or direct the people's court at  the  lower  level  to
conduct a retrial.
Article 64
If the people's procuratorate finds a violation of provisions of  the  law
or regulations in a legally effective judgement or  order  of  a  people's
court, it shall have the right to  lodge  a  protest  in  accordance  with
procedures of judicial supervision.
  
          Chapter VII Execution
Article 65
The parties must perform the legally effective judgment or  order  of  the
people's court.  If a citizen, a legal person or  any  other  organization
refuses to perform the judgment or order,  the  administrative  organ  may
apply to a people's court of first instance for  compulsory  execution  or
proceed with compulsory execution according to law.  If an  administrative
organ refuses to perform the judgment or  order,  the  people's  court  of
first instance may adopt the following measures:
(1) informing the bank to transfer from the administrative organ's account
the amount of the fine that should be returned or the damages that  should
be paid;
(2) imposing a fine of 50 to 100 yuan per day on an  administrative  organ
that fails to perform the judgment or order  within  the  prescribed  time
limit, counting from the day when the time limit expires;
(3) putting forward  a  judicial  proposal  to  the  administrative  organ
superior to the administrative organ in question or to  a  supervisory  or
personnel department; the organ or department that  accepts  the  judicial
proposal shall deal with  the  matter  in  accordance  with  the  relevant
provisions and inform the people's court of its disposition; and
(4) if an administrative organ refuses to execute a judgment or order, and
the circumstances are so serious that a crime is constituted, the head  of
the administrative organ and  the  person  directly  in  charge  shall  be
investigated for criminal responsibility according to law.
Article 66
If a citizen, a legal person or any other organization, during the  period
prescribed by law, neither brings a suit  nor  carries  out  the  specific
administrative act, the administrative organ may apply to a people's court
for compulsory execution, or proceed with compulsory  execution  according
to law.
  
          Chapter IX Liability for Compensation for Infringement of Rights
Article 67
A citizen, a legal person or any other  organization  who  suffers  damage
because of the infringement upon his or its lawful rights and interests by
a specific administrative act of an administrative organ or the  personnel
of an administrative organ, shall have the right to claim compensation.
If  a  citizen,  a  legal  person  or  any  other  organization  makes  an
independent claim for damages, the case shall first be dealt  with  by  an
administrative organ. Anyone who refuses to accept the disposition by  the
administrative organ may file a suit in a people's court. Conciliation may
be applied in handling a suit for damages.
Article 68
If a specific administrative act undertaken by an administrative organ  or
the personnel of an administrative organ infringes upon the lawful  rights
and interests of a citizen, a legal person or any other  organization  and
causes damage, the administrative organ or  the  administrative  organ  to
which  the  above-mentioned  personnel  belongs  shall   be   liable   for
compensation.
After paying the compensation, the  administrative  organ  shall  instruct
those members of its personnel who have  committed  intentional  or  gross
mistakes in the case to bear part or all of the damages.
Article 69
The cost of compensation shall  be  included  as  an  expenditure  in  the
government budget at various levels. The people's governments  at  various
levels may order the administrative organs  responsible  for  causing  the
compensation to bear part or all of the  damages.  The  specific  measures
thereof shall be formulated by the State Council.
  
          Chapter X Administrative Procedure Involving Foreign Interests
Article 70
This Law shall be applicable to foreign nationals, stateless  persons  and
foreign organizations that are engaged  in  administrative  suits  in  the
People's Republic of China, except as otherwise provided for by law.
Article 71
Foreign nationals, stateless persons and foreign  organizations  that  are
engaged in administrative suits in the People's Republic  of  China  shall
have  the  same  litigation  rights  and  obligations  as   citizens   and
organizations of the People's Republic of China.  Should the courts  of  a
foreign country  impose  restrictions  on  the  administrative  litigation
rights of the citizens and  organizations  of  the  People's  Republic  of
China,  the  Chinese  people's  courts  shall  follow  the  principle   of
reciprocity regarding the administrative litigation rights of the citizens
and organizations of that foreign country.
Article 72
If an international  treaty  concluded  or  acceded  to  by  the  People's
Republic of China contains provisions different from those found  in  this
Law, the provisions of the international treaty shall  apply,  unless  the
provisions are ones on which the People's Republic of China has  announced
reservations.
Article 73
When  foreign  nationals,  stateless  persons  and  foreign  organizations
appoint lawyers as their agents ad litem in administrative  suits  in  the
People's Republic of China, they  shall  appoint  lawyers  of  a  lawyers'
organization of the People's Republic of China.
  
          Chapter XI Supplementary Provisions
Article 74
A people's court shall charge litigation fees for handling  administrative
cases. The litigation fee shall be borne by the losing party, or  by  both
parties if they are both held responsible. The procedure for the  charging
of litigation fees shall be specified separately.
Article 75
This Law shall come into force as of October 1, 1990.
  
中華人民共和國行政訴訟法(附英文)
不分頁顯示   總共2頁  
[1] 2 
上一頁